General Discussions > Feel Free Here
Arabic to English Translation
(1/1)
Dr.Noora:
مقبلات = Kissers
مقلوبة = Upside down
جوز هند = Hinds Husband
معمول بالجوز = Made in husband
قمار= Moons
مكتب المراجعات = Vomit office
لم أهرب قط = I never escaped a cat
يتقبل = To be kissed
السلطة المطلقة = Divorced salad
خطر على بالي = Danger on my mind
لا يمت لي بصلة = He does not die to me an onion
كفيل = Like an elephant
جوزين جوارب = Two husbands of socks
نه أُمي = He is my mother
حقك علي = Your price on me
خليها على حسابي = Keep it on my mathematics
سعيد كتب كتابه على فيفي = Happy wrote his book on In In
حباب = Loved a door
دستور يا أهل الدار = Constitution home parents
قدر ظروفي = Evaluate my envelopes
ليش يابعد عمري = Why after my age
ظروف قاهرة = Cairo envelopes
راحت عليك = She went on you
من هون لهون = From here to here
يستر على عرضك = Cover on your wide
أنا أدفع الحساب = I push the mathematics
Munim:
;D ;D ;D Dr. Noora دي ترجمة من جيبك (Translation from your pocket kkkkk) ;D ;D ;D
Dr.Noora:
طب يا منيم انت ضحكت ولا لأ ... ده كان الهدف انكو تضحكو اسعدني تواجدك تشكرات
Yaxya:
it is like in somali english:
i want to open my wife= waxaan rabaa inaa naagtayda furo
he cuts my leg= wuu i lug gooyay
my talk is white= warkayga waa cadyahay
may allah enter your shoulder= ilaah garbkaaga ha galo
what is 15 for you = maxaa kaaga shan iyo toban ah
Dr.Noora:
;D very funny Yahya , really funny , Shokran 3la tawagodak ma3ana dayman , nawartninaa
Navigation
[0] Message Index
Go to full version