General Discussions > Feel Free Here

Arabic to English Translation

(1/1)

Dr.Noora:
مقبلات ‎‎= Kissers
مقلوبة ‎‎= Upside down
جوز هند ‎‎= Hinds Husband
معمول بالجوز ‎‎= Made in husband
قمار‎‎= Moons
مكتب المراجعات ‎‎= Vomit office
لم أهرب قط ‎‎= I never escaped a cat
يتقبل ‎‎= To be kissed
السلطة المطلقة ‎‎= Divorced salad
خطر على بالي ‎‎= Danger on my mind
لا يمت لي بصلة ‎‎= He does not die to me an onion
كفيل ‎‎= Like an elephant
جوزين جوارب ‎‎= Two husbands of socks
نه أُمي ‎‎= He is my mother
حقك علي ‎‎= Your price on me
خليها على حسابي ‎‎= Keep it on my mathematics
سعيد كتب كتابه على فيفي ‎‎= Happy wrote his book on In In
حباب ‎‎= Loved a door
دستور يا أهل الدار ‎‎= Constitution home parents
قدر ظروفي ‎‎= Evaluate my envelopes
ليش يابعد عمري ‎‎= Why after my age
ظروف قاهرة ‎‎= Cairo envelopes
راحت عليك ‎‎= She went on you
من هون لهون ‎‎= From here to here
يستر على عرضك ‎‎= Cover on your wide
أنا أدفع الحساب ‎‎= I push the mathematics

Munim:
 ;D ;D ;D Dr. Noora دي ترجمة من جيبك (Translation from your pocket kkkkk) ;D ;D ;D

Dr.Noora:
طب يا منيم انت ضحكت ولا لأ ... ده كان الهدف انكو تضحكو اسعدني تواجدك تشكرات

Yaxya:
it is like in somali english:
i want to open my wife= waxaan rabaa inaa naagtayda furo
he cuts my leg= wuu i lug gooyay
my talk is white= warkayga waa cadyahay
may allah enter your shoulder= ilaah garbkaaga ha galo
what is 15 for you = maxaa kaaga shan iyo toban ah

Dr.Noora:
 ;D very funny Yahya , really funny , Shokran 3la tawagodak ma3ana dayman , nawartninaa

Navigation

[0] Message Index

Go to full version