Somali Medical Forums

General Discussions => Feel Free Here => Topic started by: Dr.Noora on March 29, 2008, 08:42:28 PM

Title: Arabic to English Translation
Post by: Dr.Noora on March 29, 2008, 08:42:28 PM
مقبلات ‎‎= Kissers
مقلوبة ‎‎= Upside down
جوز هند ‎‎= Hinds Husband
معمول بالجوز ‎‎= Made in husband
قمار‎‎= Moons
مكتب المراجعات ‎‎= Vomit office
لم أهرب قط ‎‎= I never escaped a cat
يتقبل ‎‎= To be kissed
السلطة المطلقة ‎‎= Divorced salad
خطر على بالي ‎‎= Danger on my mind
لا يمت لي بصلة ‎‎= He does not die to me an onion
كفيل ‎‎= Like an elephant
جوزين جوارب ‎‎= Two husbands of socks
نه أُمي ‎‎= He is my mother
حقك علي ‎‎= Your price on me
خليها على حسابي ‎‎= Keep it on my mathematics
سعيد كتب كتابه على فيفي ‎‎= Happy wrote his book on In In
حباب ‎‎= Loved a door
دستور يا أهل الدار ‎‎= Constitution home parents
قدر ظروفي ‎‎= Evaluate my envelopes
ليش يابعد عمري ‎‎= Why after my age
ظروف قاهرة ‎‎= Cairo envelopes
راحت عليك ‎‎= She went on you
من هون لهون ‎‎= From here to here
يستر على عرضك ‎‎= Cover on your wide
أنا أدفع الحساب ‎‎= I push the mathematics
Title: Re: Arabic to English Translation
Post by: Munim on March 29, 2008, 09:26:51 PM
 ;D ;D ;D Dr. Noora دي ترجمة من جيبك (Translation from your pocket kkkkk) ;D ;D ;D
Title: Re: Arabic to English Translation
Post by: Dr.Noora on March 29, 2008, 09:47:37 PM
طب يا منيم انت ضحكت ولا لأ ... ده كان الهدف انكو تضحكو اسعدني تواجدك تشكرات
Title: Re: Arabic to English Translation
Post by: Yaxya on March 30, 2008, 12:00:26 AM
it is like in somali english:
i want to open my wife= waxaan rabaa inaa naagtayda furo
he cuts my leg= wuu i lug gooyay
my talk is white= warkayga waa cadyahay
may allah enter your shoulder= ilaah garbkaaga ha galo
what is 15 for you = maxaa kaaga shan iyo toban ah
Title: Re: Arabic to English Translation
Post by: Dr.Noora on March 30, 2008, 12:23:49 AM
 ;D very funny Yahya , really funny , Shokran 3la tawagodak ma3ana dayman , nawartninaa